quinta-feira, 30 de setembro de 2010

Let's Sing!

Good Morning Fellows

Aproveitando a vinda de Bon Jovi ao Brasil, today deixo uma song pra vocês aprenderem a cantar.

Remember, com songs é mais fácil aprender pronúncia e vocabulário =D

These Days - Bon Jovi

I was walking around, just a face in the crowd
Trying to keep myself out of the rain
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
Wondered if I might end up the same
There's a man out on the corner, singing old songs about change
Everybody got their cross to bare, these days

She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
To a motel room on the boulevard
I guess she's trying to be James Dean
She's seen all the disciples and all the wanna be's
No one wants to be themselves these days
Still there's nothing to hold on to but these days

These days - the stars seem out of reach
These days - there ain't a ladder on the streets
These days - are fast, nothing last in this graceless age
There ain't anybody left but us these days

Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
From a second story window, he just jumped and closed his eyes
His mamma said he was crazy - he said mamma "I've got to try"
Don't you know that all my heroes died
And I guess I'd rather die than fade away

These days - the stars ain't out of reach
But these days - there ain't a ladder on the streets
These days - are fast, nothing lasts, it's a graceless age
Even innocence has caught the midnight train
And there ain't anybody left but us these days

I know Rome's still burning
Though the times have changed
This world keeps turning round and round and round and round
These days

These days - the stars ain't out of reach
But these days - there ain't a ladder on the streets
These days - are fast, love don't last, it's a graceless age
Even innocence has caught the midnight train

These days - the stars ain't out of reach
These days - there ain't a ladder on the streets
These days - are fast, nothing lasts
There ain't no time to waste
There ain't anybody left to take the blame
Ain't anybody left but us these days
Ain't anybody left but us these days

To listen to this song, click here http://www.youtube.com/watch?v=vzQRTn77Crk

Hope you enjoy it,

Teacher Fabs

quinta-feira, 16 de setembro de 2010

All that glitters is not gold!

Quem nunca se perguntou como utilizar provérbios in English?

Muitas vezes deixamos de falar algo por nos faltar palavras/expressões que completem nosso pensamento. Mas, fazer simplesmente a tradução ao pé da letra não vai ajudar.

Por isso, hoje colocarei para vocês alguns provérbios in English e sua equivalência in Portuguese.

A bird in the hand is worth two in the bush - Melhor um pássaro na mão do que dois voando.
A friend in need is a friend indeed - Amigo na necessidade, amigo de verdade.
All that glitters is not gold - Nem tudo que reluz é ouro.
A man is known by the company he keeps - Diz-me com quem andas e te direis quem és.
A leopard cannot change his spots - Pau que nasce torto, morre torto.
A picture paints a thousand words - Uma imagem vale por mil palavras
Barking dogs seldom bite - Cachorro que ladra não morde.
Better late than never - Antes tarde do que nunca.
Do as I say, not as I do - Faça o que eu falo, não faça o que eu faço.
Don't cry over spilt milk - Não chore sobre o leite derramado.
Don't put off for tomorrow what you can do today - Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.
Every dark cloud has a silver lining - Depois da tempestade vem a bonança.
He who laughs last, laughs best - Quem ri por último, ri melhor.
It's the early bird that gets the worm - Deus ajuda a quem cedo madruga.
Nothing ventured, nothing gained - Quem não arrisca, não petisca.
The apple doesn't fall far from the tree - Filho de peixe, peixinho é.
The grass is always greener on the other side of the fence - A galinha do vizinho é sempre mais gorda.
The road to hell is paved with good intentions - De boa intenção, o inferno está cheio.
The spirit is willing, but he flesh is weak - A carne é fraca.
Two's company, but three's a crowd - Um é pouco, dois é bom, mas três é demais.
When the cat's away, the mice will play - Quando os gatos saem, os ratos fazem a festa.

Now, aproveitem o new vocabulary e practice!

That's all for today guys,

Teacher Fabi.


sexta-feira, 3 de setembro de 2010

I want to speak in English!!!

Hello everyone =D

Para os desesperados de plantão, que acabaram de começar um curso de English, ou que já estão um tempo estudando, mas, por alguma reason, ainda não conseguem FALAR in English, resolvi colocar algumas dicas (hints) pra vocês.


A maioria dos meus alunos já pensaram em desistir do curso no terceiro dia de aula porque não conseguiam se comunicar em inglês. ABSURD!!!


First, alguém aprendeu a falar com 2 meses de vida??? Ou talvez na primeira semana de vida???? I don't think so....


PATIENCE is the first hint. Não queira falar fluente nas primeiras semanas de aula. Aproveite para aprender vocabulary e tentar entender o grammar focus.


DEDICATION is the second! Muitas pessoas pensam que somente o tempo de aula é o suficiente para que se tornem falantes fluentes de outro idioma. WRONG!!! Todo estudante, independente do tempo em que está cursando, deve separar um tempinho fora da aula para seus estudos.


LISTEN AND REPEAT! O mesmo processo que fazemos in Portuguese quando somos criança, também funciona in English. Aproveite e assista muitos filmes, séries de TV (CSI, FRIENDS, CHUCK, etc). Além de aprender new words e expressions, você aprende também a pronúncia e como usá-las nas frases.

E por fim, seja SEM VERGONHA! Não adianta querer conversar em outro idioma se você tem medo de errar. Aproveite o tempo em sala de aula com o/a Teacher para que este(a) te ajude, principalmente com a pronúncia.

That's it guys. Espero que tenha ajudado.

See ya

Teacher Fabi

terça-feira, 24 de agosto de 2010

E tudo acaba em pizza....

Wassup fellows?



Todo mundo sabe que não é só a gramática que faz um native speaker. É importante aprendermos também algumas curiosidades do idioma, como gírias, expressões, provérbios, ditos populares, etc.



Today, veremos algumas experessões muito usadas in Portuguese e suas equivalências in English, afinal, nem tudo pode ser traduzido ao pé da letra.



Abobrinha - baloney, nonsense

Acaber em pizza - nothing comes of it

Balada - party

Bater na mesma tecla - To repeat the same thing over and over

Cara-de-pau - cheeky

Dor de cotovelo - jealousy

Encher o saco - To annoy

Fofoca - gossip

Não é minha praia - Not my cup of tea



Well guys, esses foram só alguns examples. Pra quem gosta das curiosidades in English, o livro "Break the branch?", do Jack Scholes (ed. Disal) é a minha dica de hoje.



Soon, postarei mais algumas expressions e slangs (gírias) pra vocês falarem in English como Native Speakers!



See ya,



Teacher Fabi

quarta-feira, 18 de agosto de 2010

I have a terrible sore throat!

Hello Fellows!

Aproveitando que essa semana minha garganta voltou a doer, resolvi postar alguns health problems, um pouquinho de vocabulary pra vocês!

blemish - mancha na pele
dandruff - caspa
freckle - sarda
itching - coceira
pimple - espinha
backache- dor nas costas
headache - dor de cabeça
stomachache - dor de estômago
heartache - dor no peito
toothache - dor de dente
cough - tosse
cold - resfriado
the flu - gripe
fever - febre
sore throat - dor de garganta
running nose - nariz escorrendo
blocked nose - nariz entupido
sneeze - espirro
asthma - asma
bronchitis - bronquite
diabetes - diabetes
pneumonia - pneumonia

That's it people, se alguém quiser saber mais, mande sugestões.

See ya

Teacher Fabi =D

terça-feira, 10 de agosto de 2010

Diferença entre Simple Past e Present Perfect

Hello guys!

Vou tentar ajudá-los com a diferença entre Simple Past e Present Perfect.
Como a teacher Fabi postou anteriormente, o Present Perfect é uma ação indefinida, enquanto que a ação no Simple Past já terminou.

SIMPLE PAST
Wolfgang Amadeus Mozart was an American musician and composer. He lived from 1756 to 1791. He started composing at the age of five years old and wrote more than 600 pieces of music. He was only 35 years old when he died.

Nós usamos o Simple Past para eventos especificos no passado. Mozart já passed away. Ele não vai mais compor música alguma, portanto, a ação está finished.

PRESENT PERFECT
Tom is looking for his keys. He can’t find it.
He has lost his keys. (He lost them and still can’t find them.)

Have/has lost é Present Perfect. Tom perdeu as chaves e ainda não as encontrou.

Hope I could help it. ;-)

Bye
Teacher Dri

quinta-feira, 5 de agosto de 2010

Present Perfect

Há alguns days ago me pediram pra falar sobre o Present Perfect e, finally, I'm going to write about it!


O Present Perfect expressa ações que começaram no past, mas tem ligação com o presente, ou seja, o período da action é unfinished.

Bom, vejamos alguns examples:

a) I have talked to my friends today.
b) She has studied a lot this week.

O present perfect será formado HAVE/HAS (AUXILIARY)+ VERB (PAST PARTICIPLE). Today e Week representam o período em que nossa action está acontecendo. Porém, diferente do simple past, o período ainda não terminou, that means, the action pode acontecer novamente até o final daquele período.

Usamos o Present Perfect também para falar de situações que estão acontecendo recentemente (recently/lately), coisas que já fizemos ou nunca fizemos em nossa vida (ever/never) e para expressar por quanto tempo a action acontece (for/since).

  1. I have watched the news recently.
  2. She has lend some money to her sister lately.
  3. I've never gone to Paris.
  4. Has Mike ever traveled abroad? Yes, he has. / No, he hasn't.
  5. Ms. Gomez has taught English since 2000.
  6. She has taught English for 10 years.

Para as questions, utilizaremos sempre o auxiliary (have/has) antes do pronoun, como no example 4.

Well, that's all for now.

Caso tenha ficado um pouco complicado, mande suas dúvidas através dos comentários =D

See ya,

Teacher Fabi